Название сыра «Моццарела буфала» произошло от слова "mozzare" — «отрезать».
Молодой или зрелый, один из самых любимых продуктов в Тоскане, — это сыр Пекорино Тоскано: сыр с нежным ароматом, мягкой или полутвердой консистенцией, произведенный исключительно из жирного овечьего молока. Как известно, слово Пекорино происходит от итальянского слова «pecora», что в переводе означает овца или баран.
В Тоскане, овцеводство широко распространено, поэтому в зависимости от области и используемого метода производства, вы можете найти различные версии пекорино, но не все из них официально могут называться Пекорино Тоскано.
С 1996 года этот продукт имеет наименование, защищенное по происхождению (DOP или PDO). Это означает, что, чтобы поставить на рынок продукт с этим наименованием, он должен быть произведен, выдержан, упакован и продан в соответствии с определенными правилами и методами, которые гарантируют его высокое качество.
Вот 5 фактов, которые вы должны знать о самом известном тосканском сыре:
Мягкий, молодой сыр Пекорино Тоскано прекрасно сочетается с белыми винами, такими как «Бьянко ди Питильяно» («Bianco di Pitigliano») или «Монтереджио» («Monteregio»). А зрелый Пекорино Тоскано — с тосканскими красными винами, такими как «Мореллино ди Скансано» («Morellino ди Scansano»), «Кьянти Классико» ( «Chianti Classico»), «Монтекукко» («Montecucco ») или «Брунелло ди Монтальчино» («Brunello di Montalcino»).
Название сыра «Моццарела буфала» произошло от слова "mozzare" — «отрезать».
Среди невообразимого разнообразия продуктов, которыми славится Италия, сыры занимают совершенно особое место.
Кроме вин, сыра, оливкового масла и других деликатесов, Италия славится своими колбасами.
В эпоху античности масло из оливок приносили в жертву богам, сжигали в лампадах, умащивали им тела знатных особ.
Половину итальянских (да и что скромничать — международных) блюд без пармезана (Parmigiano Reggiano) даже нечего и пытаться приготовить.
Италия уже давно перестала быть монархией. Единственное место, где можно здесь увидеть королевскую корону, — бок пармского окорока.
О происхождении слова «брезаола» спорят до сих пор. Этимологически оно может быть связано со словом brasa («уголья»).
Хамон, жамбон или прошутто — в каждой романской стране есть своя национальная ветчина. И не одна, а целая дюжина.